From Denny Tedesco’s Kickstarter project comes a Spector Symphony
“My biggest mistake in making this film was my estimating time. As of today, I’m on my 6607th day since I started shooting the The Wrecking Crew. That is 18 years, 1 month, and 2 days since that first day when I brought together Hal Blaine, my father Tommy, Carol Kaye and Plas Johnson. With the money that was raised on Kickstarter, we paid off the most important bill, which was the Musicians Union. The great thing is the musicians will be receiving payments for their work. I apologize for the delay and I really appreciate your patience and support. We know the film will be released theatrically in a limited market that allows us to earn national press and reviews. DVDs and Downloads will go out after that theatrical run. In the meantime, I continue to cut outtakes. Today’s short film involves Pianist Mike Lang, a Beatle, Cher and Harry Nilsson.”
My knowledge of Mike Lang is limited to the fact that Tom Waits used him on several albums, rather than play the piano himself, which, come to think of it, says quite a lot. And he’s also a very good interviewee. You can hear “A Love Like Yours” in the music player on the right.
From Britt Julious’ Britticisms blog comes a tale of self-plagiarism
Looking for some info on Cristina’s second album (inspired by Dave Heasman’s comment a couple of weeks back) I found this: “Cristina’s Sleep it Off: an album so unsuccessful that sleeve designer Jean-Paul Goude simply used the same aesthetics a year later for the cover of Slave to the Rhythm by his muse, Grace Jones.” There’s an interesting early Prince cover on the album I’d not heard before, “When You Were Mine”. I don’t know if it was done before or after the Bette Bright version, which I had as a picture disc, and remember fondly.
From my Brother-In-Law comes an urgent message
“Hey Mart, Tim and I are wondering if you can interpret the titles on this Dylan cover album from the 60s by Aufray. It’s in the house we’re staying in…” Nick and Tim
Job done (my favorite is the translation of “Motorpsycho Nitemare”) I looked up the wonderfully named Hugues Aufray, who was in Dylan’s orbit in the mid-60’s. The following is from an RFI Musique piece: In 1965, Aufray chante Dylan was released, his first album of French covers of Dylan songs.
Hugues Aufray: I’d made a couple of records by 1961 when Maurice Chevalier invited me to New York to represent France at a charity gala. I discovered the most amazing city, the capital of the 20th century, filled with the most extraordinary artists. I went back to New York the minute I could, playing as a support act to Peter, Paul & Mary at The Blue Angel. I spent six months there and one night I ventured down to the Village to this real dive, Gerde’s Folk City, and watched this young guy with a harmonica. He was already singing the songs that went on to become absolute classics. For me, translating Dylan was something I wanted to do on an artistic level as well as a human level. It’s like when you read a fantastic book and you want to share it with your friends. The problem was that back in 1962-63, nobody in Paris knew who Bob Dylan was. (Record label owner) Eddie Barclay didn’t want to hear about anyone recording Dylan covers! The other problem was that Dylan’s manager, Albert Grossman, took almost two years to get back to me and authorise the French covers.
On recently finishing a third album of Dylan songs: The record company suggested I do an album of duets, getting guest artists to record new versions of my greatest hits with me. I thought that was a bit of a rehash… but I went away and thought it over and decided that if I took the same concept but applied it to Dylan songs everyone would get a lot more out of it… ever since I’d written the French version of “Forever Young” I’d hoped to record it with Johnny Hallyday. I can’t imagine anyone better than Johnny singing May you stay forever young! What I really wanted to do was bring out Dylan’s melodies. These days, he’s into the idea of destructuring his songs on stage even if that means disappointing his fans… The thing is, Dylan’s never appreciated being followed by a pack of people who don’t really understand who he is. And he doesn’t mind pissing people off. What I’ve tried to do is restore the primitive musicality of the songs. I collaborated closely with the American musicians on the album – most of whom have worked with Dylan at some point – trying to come up with arrangements which would bring out the melody, the harmony and the poetic cadence of each song. When Jane [Birkin] came into the studio [to record “Just Like A Woman”] she had a few problems with the melody and the fact that the lyrics were in French… And to be honest I didn’t know what to make of the final version. But when I played it to my friends and associates they all said “Wow! It’s brilliant! She takes the same musical liberties as Dylan himself!”
Narratively is a great online magazine (and at the moment it’s Jazz Week, with pieces on Lee Morgan, the grandchildren of the 1940’s East LA Barrio denizens picking up Zoot Suits again, a busking saxist and Nick LaRocca of the ODJB). I really liked this story of an artisan New York trumpet maker, told by Melissa Smith, with photos byEuniceChoi.
“Most people don’t know who Josh Landress is. Most people will never know who Josh Landress is. If he is lucky, people will eventually know of him, long after he has stopped doing what he is doing. Josh Landress makes trumpets. It takes him approximately seventy hours over the course of two or three months to finish building one, and even then he can’t be sure his clients will be happy – an economic reality that could dissuade even the most committed craftsman… Popular brands are churned out in factories by the thousands. In his ten years bending, tweaking and molding brass, Landress has made forty-nine. He earns money mainly by repairing factory-made trumpets—Bessons, Bachs, Benges and Schilkes—hammering out dinks, filling up cracks, cleaning gunk that has accumulated inside, replacing mouthpieces, tweaking valves.
The steps for making a horn aren’t necessarily complicated, but they are painstakingly tedious. Landress is a stickler for construction. He does all of his work in his cramped studio, a job which in the wrong hands could be considered a bit thankless. To make the lead pipe, Landress begins with a sheet of brass. He cuts it to size using a template. He files the edge, eliminating any burrs, then folds and hammers it over a mandrel, a steel form in the shape of a tube. After the sheet is shaped, Landress seals the seam by heating the tube with a miniature blowtorch while adding silver, a bonding agent. When that’s done, he lets the brass cool in order to manipulate it. Heating and cooling change the molecular structure of the metal so it’s more malleable, and Landress can bully it into shape. He cleans the tube, puts it back on the mandrel, hammers again to flatten the inside, then wedges it between two metal rollers to smooth out the shape and round off any rough edges, particularly around the seam. Then he goes back three steps and starts again; heats, cools, shapes; then again, heats, cools, shapes, until he considers it perfect. To show me what perfect doesn’t look like, Landress lifted a lead pipe up against the light, pointed out a faint line running along the interior, a seam that he hadn’t successfully burnished out, and threw the pipe into the recycling bin.”
From the Streets of Stockholm (more next week…)